Noticias

Defensoría del Pueblo se pronuncia tras incidentes del discurso en quechua del premier

Defensoría del Pueblo pide que hayan intérpretes de lenguas originarias del Perú.
Guido Bellido habla en Quechua durante su discurso en el Voto de Confianza del Congreso.
Avatar Redacción El Paisano

Tras el discurso hecho en quechua del presidente de Consejo de Ministros, Guido Bellido, en el Pleno del Congreso para conseguir el voto de confianza de los parlamentarios, surgieron una serie de incidentes que terminaron con la petición de la Defensoría del Pueblo de contar con intérpretes quechua y Aymara en el Pleno del Congreso.

Guido Bellido dio el día de ayer, jueves 27 de agosto, un discurso en el que planteaba los principales lineamientos del gobierno, en quechua. Sin embargo, ante la petición de la presidenta del Congreso, María del Carmen Alva, por los reclamos de los congresistas al no entender lo que decía, el premier tuvo que terminar el mensaje en castellano.

“Premier como se acordó con la mesa, le agradecería que traduzca inmediatamente, que no sea tan largo su exposición en quechua”, señaló la congresista.

Cabe resalta que esta no es la primera vez que el premier realiza mensajes públicos con lenguas originarias. Ya lo ha hecho en diferentes entrevistas a medios nacionales y en el pleno del congreso.

Incidentes en el congreso

Como se mencionó anteriormente, el premier Guido Bellido, hizo un discurso en quechua durante el Voto de Confianza, el día de ayer 27 de agosto, desatando una serie de conflictos donde congresistas pedían que sus intervenciones sean en castellano.

La presidenta del congreso le interrumpió por diversos reclamos de congresistas que no entendían lo que este decía. Sin embargo, el premier citó el artículo 48 de la Carta Magna del Perú, en el que se menciona que el idioma oficial del Perú es el quechua y mencionó que su petición es una muestra de la incomprensión hacia los pueblos profundos.

“Esto es una muestra de que aún nuestro país no ha entendido que hay pueblos profundos que tienen cultura, que tienen idioma y diversas tradiciones”, señaló.

Defensoría del Pueblo se manifiesta

Ante esos incidentes, la Defensoría del Pueblo hizo una petición al Congreso de la República, en la que solicita que haya intérpretes del quechua y lenguas originarias del Perú, con el fin de evitar estos conflictos y de que todos los peruanos puedan acceder al debate público que es de interés nacional.

“Demandamos al Congreso y a toda entidad pública, contar con intérpretes del idioma quechua, aimara y otras lenguas originarias, para garantizar todas/os las/os peruanas/os accedan al debate público sobre temas de interés nacional”, expresó.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Defensoría del Pueblo se pronuncia tras incidentes del discurso en quechua del premier puedes visitar la categoría Noticias.

Avatar

Redacción El Paisano

La notas firmadas como “Redacción El Paisano” son producidas por miembros de nuestra redacción bajo la supervisión del editor de la sección en las que son publicadas.

edes so